Keine exakte Übersetzung gefunden für معايير الانضمام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch معايير الانضمام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In other words, we do not want to entrench the privileges that have led to the current fight. If the criteria to join are based on power, we are back to the situation of 1945.
    فإذا كانت معايير الانضمام تستند إلى القوة، فقد عدنا إلى الحالة التي كانت سائدة عام 1945.
  • So far, only 20 countries qualified for the debt cancellation, while 20 more countries might still meet the admission criteria in the future.
    وحتى الآن، تأهل 20 بلداً فقط لإلغاء ديونها، في حين أن 20 بلداً آخر قد تستوفي معايير الانضمام في المستقبل.
  • Documentation was sent to legal and bar associations throughout the world to acquaint them with the requirements and criteria for inclusion in the roster of potential defence counsel.
    وأرسلت وثائق إلى الرابطات القانونية ونقابات المحامين في جميع أرجاء العالم لتعريفها بشروط ومعايير الانضمام إلى قائمة المحامين المحتمل انتدابهم للدفاع.وتم أيضا توزيع نماذج الطلبات اللازمة.
  • Decides to approve the terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee, as well as the criteria for its membership, as contained in the annex to the present resolution;
    تقرر أن توافق على اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وعلى معايير الانضمام إلى عضويتها، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
  • The 10 countries seeking membership in the Union had fulfilled the criteria for accession, a fact which should be recognized and respected by the Commission.
    وذكرت أن البلدان التي تسعى إلى الحصول على عضوية الاتحاد قد استوفت معايير الانضمام، وهذه حقيقة ينبغي أن تسلم بها اللجنة وأن تحترمها.
  • MEP Klaus Hänsch of the SPD feels that the EU must not be allowed to make any more concessions regarding accession criteria, as it did in the case of Bulgaria and Romania and as it looks likely to do in the case of Croatia.
    يقول كلاوس هينش Klaus Hänsch، عضو البرلمان الألماني من الحزب الاشتراكي الديمقراطي أن الاتحاد الأوروبي لا ينبغي عليه بعدُ تقديم تسهيلات بشأن معايير الانضمام، كما حدث مع بلغاريا ورومانيا، ومثلما يحدث حاليا مع كرواتيا المرشحة للانضمام.
  • Adherence to and compliance with the above international instruments and with other obligations relating to the non-proliferation of WMD must be regarded as one of the most important and significant criteria for membership in the highest multilateral decision-making bodies and institutions.
    ويجب أن يعتبر الانضمام إلى الصكوك الدولية المذكورة والتقيد بها إلى جانب التقيد الالتزامات الأخرى ذات الصلة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل معياراً من أهم معايير الانضمام إلى أعلى هيئات ومؤسسات صنع القرار المتعددة الأطراف.
  • At the orientation centres, those elements would be registered and briefed on demobilization and the eligibility criteria for joining the integrated military structures.
    وفي مراكز التوجيه، سيتم تسجيل هذه العناصر وتزويدها بالمعلومات عن عملية التسريح ومعايير أهلية الانضمام إلى الهياكل العسكرية الموحدة.
  • (e) Legal provisions with regard to adoption need strengthening by adherence to international standards and establishment of a central regulating authority.
    (ه‍) ينبغي تعزيز الأحكام القانونية المتعلقة بالتبني من خلال الانضمام للمعايير الدولية وإنشاء هيئة تنظيمية مركزية.
  • Similarly, NATO’s Parliamentary Assembly has announcedpreparations for NATO accession by such countries as Croatia, Macedonia, and even Albania, all of which fall short of thealliance’s traditional membership criteria.
    والعجيب أن كل هذه الدول تفتقر إلى المعايير التقليدية التيتؤهلها للانضمام إلى المنظمة.